#
by genjiueda
| 2010-07-18 17:40
およそ、人間の精神が修練されて参りますと、
不思議なことに
困ったこと、恐ろしいことと申しますのは
おのずと
向こうから
遠ざかっていくものであります。
It goes away easily when our spirits are gradually trained ,
for example,
something we should fear,
all difficulties,etc.
毎日毎日、紙に向かって
絵を描いております。
I have been drawing pictures on papers every day.
Consequently, it becomes a practice of my spirit.
It's not so easy.
その結果、
自然と精神の鍛錬になるのですね。
今日の困難は
「部屋にゴキブリ」 が
出現したという出来事でございまして、
まことに
之れ、受け入れがたい難事であります。
Today's distress was the appearance of a cockroach in my room!
Oh! my god! Help me!
Jesus crisis!!!!
しかしながら、
日々の修練、精神的鍛錬の結果が功を奏しまして
かかる憎き昆虫の、
その逃げ足の速きこと、風の如し。
However,
The continuous treaning was the most effective
against the tremendous crisis which no one could discribe!
He went away just like window!
That is the prove of my treaning and
the strength of my spirit.
He went out without giving me even the much time to grip papers.
わたくしめに怖れをなして
かの昆虫は
一目散に退散したのであります。
彼は私に
新聞紙を持たせる時間すら与えず
消え去ったのです。
戦わずして勝つ。
修練の勝利と言えるでしょう。
That's my win with no battle.
(ネタです。本気じゃないです!!)
個展の予定 http://www.saitoh-coffee.com/
2010 7/27~8/1 牛久市 タカシサイトウギャラリー
不思議なことに
困ったこと、恐ろしいことと申しますのは
おのずと
向こうから
遠ざかっていくものであります。
It goes away easily when our spirits are gradually trained ,
for example,
something we should fear,
all difficulties,etc.
毎日毎日、紙に向かって
絵を描いております。
I have been drawing pictures on papers every day.
Consequently, it becomes a practice of my spirit.
It's not so easy.
その結果、
自然と精神の鍛錬になるのですね。
今日の困難は
「部屋にゴキブリ」 が
出現したという出来事でございまして、
まことに
之れ、受け入れがたい難事であります。
Today's distress was the appearance of a cockroach in my room!
Oh! my god! Help me!
Jesus crisis!!!!
しかしながら、
日々の修練、精神的鍛錬の結果が功を奏しまして
かかる憎き昆虫の、
その逃げ足の速きこと、風の如し。
However,
The continuous treaning was the most effective
against the tremendous crisis which no one could discribe!
He went away just like window!
That is the prove of my treaning and
the strength of my spirit.
He went out without giving me even the much time to grip papers.
わたくしめに怖れをなして
かの昆虫は
一目散に退散したのであります。
彼は私に
新聞紙を持たせる時間すら与えず
消え去ったのです。
戦わずして勝つ。
修練の勝利と言えるでしょう。
That's my win with no battle.
(ネタです。本気じゃないです!!)
個展の予定 http://www.saitoh-coffee.com/
2010 7/27~8/1 牛久市 タカシサイトウギャラリー
#
by genjiueda
| 2010-07-16 21:20
今後は人物画の制作にもチカラを入れようと考えています。
今回のモデルさんです。
(※写真の公開はモデルの承諾を得ています。)
She is a model of new Portrait.
She is a young mother of a little child at TSUKUBA City.
I took two good photos,
so I had to consider which photo was good for the base of new portrait.
The photo,she is smiling,and which can tell the impression of herself,
will be suitable for new portrait which I want to create.
※I have got permission of update of the photo from her.
良い写真が、二枚撮れました。
どちらの写真をベースにして人物画を制作しようか
非常に悩みました。
二枚目の写真のほうが、普段の本人の印象を
よくあらわしていると感じましたので
この笑顔の写真を使うことにしました。
若いママさんですね。
子育て頑張ってください。
今回のモデルさんです。
(※写真の公開はモデルの承諾を得ています。)
She is a model of new Portrait.
She is a young mother of a little child at TSUKUBA City.
I took two good photos,
so I had to consider which photo was good for the base of new portrait.
The photo,she is smiling,and which can tell the impression of herself,
will be suitable for new portrait which I want to create.
※I have got permission of update of the photo from her.
良い写真が、二枚撮れました。
どちらの写真をベースにして人物画を制作しようか
非常に悩みました。
二枚目の写真のほうが、普段の本人の印象を
よくあらわしていると感じましたので
この笑顔の写真を使うことにしました。
若いママさんですね。
子育て頑張ってください。
#
by genjiueda
| 2010-07-09 09:40